最近發生了許多事
首先
賀喜烏力榮獲75級
祝你能踏入你心中理想的校系

至於我妹以及老馮
指考加油(如果有要考的話)

也祝何應佑國外錄取順利

----------

經濟海嘯越演越烈
連家教市場也遭到很大的衝擊
工作有夠難找
讓人深深感到時機歹歹

理論上台北找家教的學生應該不少啊(從人口比例來看)
也許是天才變多了(?)
希望能找到個臨時家教工作(to指考的那種)
可以減輕經濟上的壓力

----------

等了許久總算是有了第一次的導生聚
這應該是我第一次在台北的高檔(也許對其他人是平價)的餐廳
--陶板屋(價位500約是我一餐費用的8~10倍)--用餐
燈光好 氣氛佳 食物還可以
導師人還蠻和善的
結果大家聊著就不知不覺地翹了國文半堂課

----------

經過上學期的地毯式搜尋
我已經放棄在台北植物園裡找四葉幸運草了
回新竹時
發現
我家門口的花圃
幸運草「滿地都是」
隨手拍了幾張當messenger大頭貼
希望能帶來好運

----------

這星期一去看了經濟之夜
大三劇非常有深度
連結局都是讓觀眾選
大開眼界
主題曲就是Kurumi

(這首之前我在家族就有貼過
算是開blog以來第一首OP吧)


Kurumi
作詞:櫻井和壽 作曲:櫻井和壽
編曲:小林武史 & Mr.Children

ねぇ くるみ
この街の景色は君の目にどう映るの?
今の僕はどう見えるの?

ねぇ くるみ
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
そんな時はどうしたらいい?

良かった事だけ思い出して
やけに年老いた気持ちになる
とはいえ暮らしの中で
今 動き出そうとしている
歯車のひとつにならなくてはなぁ
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみるんだよ

ねぇ くるみ
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
生きる事は実に容易い

ねぇ くるみ
あれからは一度も涙は流してないよ
でも 本気で笑う事も少ない

どこかで掛け違えてきて
気が付けば一つ余ったボタン
同じようにして誰かが 持て餘したボタンホールに
出会う事で意味が出来たならいい
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
十字路に出くわすたび
迷いもするだろうけど

今以上をいつも欲しがるくせに
変わらない愛を求め歌う
そうして歯車は回る
この必要以上の負担に
ギシギシ鈍い音をたてながら
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみよう
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
引き返しちゃいけないよね


中文翻譯:

喂~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?

喂~ Kurumi
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?

只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
在這樣的生活裡頭
如今的我 一定得做個就要轉動齒輪啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

喂~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了

喂~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少

不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候

總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動

超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路

創作者介紹
創作者 rm2slg 的頭像
rm2slg

rm2slg

rm2slg 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言